- Title: 卑大亞洲圖書館獲珍貴資料 徵台山翻譯辨證人頭稅後人
- Date: Thursday, January 8, 2009
- Synopsis: 【明報專訊】卑詩大學亞洲圖書館為了讓華僑清楚本身是否人頭稅繳納者的後人,曾兩度派員前赴中國協助尋根,在中國的檔案局、外僑辦、僑務辦等官員全力協助下,找到包括古地圖在內等的一批珍貴資料
- Article Text: 【明報專訊】卑詩大學亞洲圖書館為了讓華僑清楚本身是否人頭稅繳納者的後人,曾兩度派員前赴中國協助尋根,在中國的檔案局、外僑辦、僑務辦等官員全力協助下,找到包括古地圖在內等的一批珍貴資料,本周六將會在列治文華人社區協會內向華僑詳細介紹,並徵求懂台山話的華僑協助翻譯部分資料。卑詩大學亞洲圖書館館長袁家瑜表示,由於早年華裔移民不懂英文或鄉音等因素,造成他們很多的家族資料失誤,甚至不知道自己原來是人頭稅繳納者的後裔。卑詩大學亞洲圖書館為協助華僑認清身分,經過深入資料蒐集,發覺人頭稅繳納者中,很多是來自中國廣東五邑一帶,其中台山地區佔了逾4萬人。她稱,他們曾兩度往五邑及台山等地,蒐集當年居民移民加拿大資料,獲得中國有關部門大力幫助,找到很多極具歷史及有用的資料,包括一些古地圖,但由於鄉音問題,要將一些地名譯成今日慣用的名稱並不容易。袁家瑜指出,她原希望在卑詩大學內向華僑介紹有關情況,但因路途太遠,不方便一些長者出席,故在本周六(10日)中午12時15分於列治文華人社區協會(8171 Park Rd.)介紹,歡迎任何人出席,更希望通曉台山方言的市民可協助翻譯一些地理資料。