- Title: 受爭議屋苑已轉用英文開會 興訟業主冀省府立法 開會禁用非官方語言
- Date: Thursday, February 25, 2016
- Synopsis: 【明報專訊】列治文城市屋Wellington Court周二晚召開業主立案法團例會,以英文進行,提供普通話翻譯。早前向卑詩人權仲裁處投訴的業主表示,希望爭取省府修訂卑詩分契物業法(B.C. Strata Property Act),禁用非官方語文進行法團會議及處理日常事務
- Image(s):
- Article Text:
- Article Text: 【明報專訊】列治文城市屋Wellington Court周二晚召開業主立案法團例會,以英文進行,提供普通話翻譯。早前向卑詩人權仲裁處投訴的業主表示,希望爭取省府修訂卑詩分契物業法(B.C. Strata Property Act),禁用非官方語文進行法團會議及處理日常事務。
代表另外六名業主發起訴訟的卡爾格特(Andreas Kargut)前晚以列席者的身分出席會議。他表示,雖然現在業主立案法團已決定用英語進行會議,但他仍希望得到賠償及正式道歉,並要求業主立案法團的成員辭職。
業主立案法團的現任主席張女士(Mary Zhang)拒絕發表意見,而前任姓毛的主席則已於今年1月請辭。
卡爾格特說,因為法團之前只用普通話來開會,令他無法參與。他說自己曾是業主立案法團的委員,曾任副主席,但之後因不懂普通話而被另一組人踢出局。「因為他們只用普通話來開會,我們在過去近一年半,都被剝奪了權利。現在他們終於作出改變,基本上是好的進展,但這樣並不可以改寫已經發生的事。」
他續說:「他們想我們覺得住在這裏不方便,希望我們會賣掉房屋搬走,這樣他們便可以建立一個單一文化社區。」卡爾格特指,有四名居民都在事件中感到挫敗,因為那些說普通話的業主令他們無法加入業主立案法團。
他堅決表示,不論事件最終會如何解決,他仍會繼續爭取,要求卑詩省府修例,禁止業主立案法團使用非官方語文進行會議,以免日後再有其他屋苑發生類似情況。
卡爾格特向卑詩人權仲裁處提交的投訴已獲接納,法團要在3月23日之前,決定是否以調解來解決事件,否則仲裁處將會排期進行聆訊。
卑詩人權聯盟(BC Human Rights Coalition)發言人德林(Robyn Durling)說,本省對於提請投訴的門檻很低。他認為,業主立案法團或任何商戶,都應採用對大部分服務對象合適的語言,並相信省府不會成為「語文警察」,因此預料省府修例的可能性不大。
列治文Wellington Court城市屋。(資料圖片)