- Title: 華埠大樓構想圖錯字掀波 「唐人街」少一劃惹來抨擊
- Date: Sunday, September 3, 2017
- Synopsis: 【明報專訊】華埠一棟待建大樓的構想圖寫錯中文字,缺少了筆劃,遭到社區人士的詬病,發展商聲言大樓最後面貌與構想圖,將會不同。
- Image(s):
- Article Text:
- Article Text: 【明報專訊】華埠一棟待建大樓的構想圖寫錯中文字,缺少了筆劃,遭到社區人士的詬病,發展商聲言大樓最後面貌與構想圖,將會不同。
則師樓Mallen Gowing Berzins Architecture向市府申請許可,在奇化街(Keefer St.)239號興建一棟混合用途大樓,共有8層樓高,地面與閣樓將用作零售用途,二樓與三樓則作辦公室,四樓至八樓作住宅之用,其中包含25個住宅單位。該申請將在10月30日交由發展許可證委員會(Development Permit Board)審核。
但在市府網站上刊登出來的構想圖中,大樓面向大街的一面牆寫上「唐人街」三個大字。可是「街」字的右上角,卻缺少了一橫筆劃,引起華埠活躍人士馬勻雅的批評。
本報曾電郵建築師樓查詢錯字的問題,該建築師樓其後派出Rendition Developments Inc的總裁Brian Roche作出解釋,說「唐人街」大字的目的,是想顯示出對該社區的尊重。他強調,構想圖與大樓建成後的真實面貌,以及在銷售資料上的圖像,將會不同。
他又說會接觸社區人士,像上次在華埠內作出地產開發一樣。
馬勻雅對這一解答仍不滿意。她指出,建築師在自己文件中寫道:在唐人街內作出地產開發面對重大挑戰,社區的感受至關重要。
她認為,在樓宇外牆寫上特大中文字,但卻是錯誤的中文字,並不顯示出對當地文化的尊重。她又質疑該棟樓宇建成後,只會進一步的推動華埠的高尚化。
她又指出,申請人無意諮詢社區意見。因為市府規劃師已經說明,該申請人並無安排公開說明會。
她說,經過她不斷向市府發電郵之後,市府才回覆考慮在九月第三或第四個禮拜,就該大樓舉行公開說明會。馬勻雅認為,假若開發商事先做好諮詢工作,便不會出現此一錯誤。
她又說,該發展商在區內開發出來的另一棟大樓及其他不少樓宇,都含有大比數的Airbnb短租旅館,而不是長久性的家園。她懷疑奇化街239號建成後,也會踏上同一路徑。將華埠進一步商品化,而不是構築一個有生氣的社區。