• Title: 華裔讀者增長快 突破機構贈書應需求 市圖書館中文書藏量倍增
  • Date: Tuesday, July 8, 1997
  • Synopsis: 【本報專訊】中文圖書隨著華裔移民增加,成為圖書館藏書量增長最快的項目,而且借閱量亦逐年激增,反映溫哥華市民眾讀的新趨勢
  • Article Text:
  • Article Text: 【本報專訊】中文圖書隨著華裔移民增加,成為圖書館藏書量增長最快的項目,而且借閱量亦逐年激增,反映溫哥華市民眾讀的新趨勢。 昨日,香港突破出版社將一百四十本及一百零五本近年出版新書及雜誌,分別送給溫哥華中文圖書館及列治文圖書館,成為首間贈書圖書館的海外出版社,亦壯大了兩家圖書館的中文圖書藏量。 據列治文圖書館館長巴斯(Grag Buss)說,最近四年,圖書館的中文圖書藏量,由二千本,躍增至二萬本,亦是流通量極高的項目。 他認為,這一來是華裔讀者集中的原因。 據圖書館公共服務部經理沃特金斯(Jane Watkins)提供資料顯示,在九四年到九六年,借出中文圖書,分別由六萬四千三百九十一項,增至二十一萬七千六百八十八項,單就九七年頭五個月底,借出書籍或錄音帶,亦達十二萬四千一百七十六項。 圖書館在中文書籍上的預算,在九四至九七年維持在三萬七千元水平,至九七年才增至四萬五千元。 巴斯表示,雖然圖書館亦發展網絡服務,但和圖書借既是並行不悖的。他更認為,回流移民如有書捐出,是一個好建議。 圖書館最近,除接受突破機構的贈書外,最近亦有由知名人士林真送出近千本中文圖書。 巴斯補充說,一般人會以紀念某某家人的方式或紀念某某重要事件的方式贈書,除中文圖書為主要捐贈外,其他如法文書、東印度文書籍,均有人士捐贈,圖書館並無特別條件限制。 此外,突破海外使團昨晨十時亦到溫哥華中文圖書館捐贈一批中文新書,由該圖書館負責人鄭永康接受。 鄭永康說,該圖書館正缺乏青少年讀物,該批中文書好像及時雨,相信會令華裔青少年受益良多,他們會積極展開宣傳工作,希望吸引多些青少年借閱。 昨日出席接受該批中文書的尚有溫哥華中文圖書館前會長許道璋、副會長韓國瑛及名作家阿濃等。 據負責贈書的突破海外使團溫哥華聯絡小組主席譚建徽表示,贈書是希望為這裏十五到二十歲青少年及新移民提供健康的精神食糧。 突破海外使團譚建徽(右三)到溫哥華中文圖書館贈書,與負責人鄭永康(左三),前會長許道璋(左二)及名作家阿濃(右四)等合照。 譚建徽(左三)與列治文圖書館長巴斯(右三)等合照(崔源明攝) <font color = black> <table border=1> <caption>列治文圖書館借閱中文書資料</caption> <thead> <tr><center><th>年分</th><th>數量(項次)</th><th>增長率</th></center></tr> </thead> <tr><center><td><center>94</center></td><td><center>64,391</center></td><td><center>-</center></td></center></tr> <tr><center><td><center>95</center></td><td><center>144,944</center></td><td><center>+125%</center></td></center></tr> <tr><center><td><center>96</center></td><td><center>217,688</center></td><td><center>+50%</center></td></center></tr> <tr><center><td><center>97(至五月底)</center></td><td><center>124,176</center></td><td><center>- </center></td></center></tr> </table>